three sheets to the wind

(be) three sheets to the wind (drunk to the point of being unable to stand up straight)— вдрызг пьяный; пьяный в стельку; пьяный в хлам/ в дупель/ в дым/ в дымину / в драбадан....; на ногах не стоять

Example 1: No wonder he feels so bad this morning, he was three sheets to the wind last night. — Понятно, почему ему так плохо сегодня: он же вчера напился вдрабадан.

Example 2: She’s not just tipsy. She’s four sheets! — Она не просто подшофе — она же на ногах не стоит

Example 3: After only beers, Jack was three sheets to the wind .

Example 4: Somebody needs to make sure Jack gets home safely. He's three sheets to the wind.

Example 5: Don't drink too much tonight, you were three sheets to the wind last weekend. — Смотри не перепей сегодня — на прошлой неделе ты напился до положения риз.

----------
Origin
1. The sheet is the line that controls the sails on a ship. If the line is not secured, the sail flops in the wind, and the ship loses headway and control. If all three sails are loose, the ship is out of control.

2. The ‘sheets’ here may refer to the sails of a windmill. Windmill operators used to add or remove the number of sails according to the strength of the wind.

One basic rule that they had to follow was to always keep an even number of sails – either two or four – opposite each other in order to keep the windmill balanced and steady. If they ever had three sheets, the windmill became unstable and extremely wobbly, swaying from side to side very much like someone who has enjoyed a little too much alcohol! (learnenglish.com)

see also
[напиться]
[запой]
[допиться до чертиков]