sweep sth under the carpet

sweep sth under the carpet AND sweep sth under the rug — (try to ignore or forget something (unpleasant) because it is embarrassing or it does not suit current policy; try to hide something unpleasant, shameful, etc., from the attention of others) — не дать хода чему-л., замять дело; замалчивать, скрывать что-л. (особ. неприятное)

The implication is that what is being ignored still exists and has not been destroyed or refuted.

Example: It cannot be swept under the rug, it's too gross a crime. — Это слишком тяжелое преступление, чтобы его можно было просто так замять.

Example : The boss said he couldn't sweep the theft under the carpet, that he'd have to call in the police. — Босс сказал, что замять эту кражу не сумеет и придется вызывать полицию.
(NTC's)
Example : Roger had a tendency to sweep all the problems under the rug. (NTC's)

The boss said he couldn't sweep the theft under the carpet, that he'd have to call in the police.
Roger had a tendency to sweep all the problems under the rug.

see also
[как ни в чем не бывало]
[keep under one's hat]
[under wraps]
[keep smth hush-hush]