it's an ill wind

It's an ill wind (that blows nobody (any) good).
This is said when things have gone wrong; the idea being that when bad things happen, there can also be some positive results;
most bad things that happen have a good result for someone )
≈ нет худа без добра;
≈ не было бы счастья, да несчастье помогло;
≈ все (складывается) к лучшему

"Its an ill wind that blows nobody good" means that even the worst event (an ill wind--like a tornado, for example) brings some good to somebody (for example, contractors that rebuild houses get jobs after a tornado!). The proverb can be applied in non-wind situations as well: If I am fired from my job (my "ill wind"), someone will be hired to replace me (and this will be good for them).
...That means that although it may blow 'ill' for most people, it does good for some people, but a wind that blew no good for anybody, would be an ill (bad) wind indeed! In other words, someone should/does always benefit, even if it's only a few people. (

But it's an ill wind. The wettest June in history has replenished the reservoirs. (

Related vocabulary:
[blessing in disguise]
[нет худа без добра]