have a whip-round

have a whip-round (for sb) — собирать деньги вскладчину (на что-л., для кого-л.), скидываться (на)

Example 1: We usually have a whip-round at work when it’s somebody’s birthday or someone is leaving or having a baby. — Обычно мы на работе вскладчину собираем деньги, когда у кого-то день рождения, или рождается ребенок, или кто-то уходит.

Example 2: We had a whip-round for Ann's leaving present. — Мы все скинулись/собрали вскладчину деньги на прощальный подарок Анне.

see also
[chip in]
[go Dutch]
[pay one's way]