bury the hatchet

bury the hatchet (to become friendly with someone again after a disagreement) — заключить мир, помириться, прекратить вражду (индейцы при заключении мира зарывали боевой топор в землю)

Example 1: Let's bury the hatchet. — Давайте заключим мир. / Давайте покончим с разногласиями.

Example 2: Christmas looks to be a time for burying the hatchet or exhuming it for re-examination. Don't forget your Christmas spirit!

Example 3: I'm sorry to this day that he and I could not have buried the hatchet as well. (Wisden Cricket Monthly, 1992)

Example 4: Could Hillary and Barack actually bury the hatchet and get together on the same ticket for 2008? (Katty Kay covers Washington for the British Broadcasting Corporation, 2008)

dig up the hatchet — начинать войну (индейцы перед началом военных действий выкапывали зарытый в землю томагавк)

Related vocabulary:
[patch it up]
[sink one's differences]
[build bridges]
[mend fences]
[pour oil on troubled waters]
[olive branch]
Let the dead bury their dead.
Let bygones be bygones

[что было — то было]
[кто старое помянет, тому глаз вон]
[быльём поросло]