ненормальный

headcase, nutcase

Example: Come on, don't you think she's just a headcase? — Да ладно тебе, она же просто ненормальная.

— Fenya
bonkers/ stark staring bonkers (referred to a person whose enthusiasm is beyond other people's comprehension) — ... любой перевод сгодится (режнась, что ли? совсем ненормальная? сюбредила манеха? - ну все, что сами в таких случах употрябляете :

Example: You must be bonkers to want to cross the Atlantic in a barrel/hike to Moscow in winter/ write a novel in two days. — Ты, наверное, совсем сдвинутый, если хочешь переплыть через Атлантику в бочке/идти пешком в Москву зимой/написать роман за два дня/

off one's trolley

If you think he's going to leave his wife and set up a house with you, you must be off your trolley.

Other adjectives to mean чокнутый, придурковатый, бзиканутый, прибабахнутый и пр.:

dotty, batty, barmy, daft, potty, round the twist, round the bend, [as] nutty [as a fruitcake], looney, batty/batchy, touched, raving (mad), barking (mad)

Also GO TO ==> [не все дома]