encouragement

it'll be all right on the night

It'll be all right on the night! {UK} — не волнуйтесь, всё будет как надо; все пройдет гладко; все пройдет как по маслу (этим. театр.)

can't win 'em all

(You) can't win 'em all. AND (You) can't win them all. — и на старуху бывает проруха; ~ не везет в картах, повезет в любви

Example 1: I'm a bit disappointed I didn't get the job. Oh well, you can't win 'em all.

Example 2: Mary: Gee, I came in last again! Jane: Oh, well. You can't win them all.

get this show on the road!

Get this show on the road AND Get the show on the road (get sth started; put a plan into operation or begin an activity that has been planned; start an undertaking) — Ну, принимайся за работу/ за дело! Поехали! Давай берись за дело!

shoot

Shoot! (= go ahead; ask your questions) — Выкладывай!; Не тяни! Говори!

Example 1:
"Can I ask you a few questions about applying to graduate schools?" "Well, I don't know much about it, but shoot."

Example 2: "Do you mind if I ask you a couple of questions now that we’re on the phone though? "I just got a minute, but, shoot."

See also
[fire away]

don't sweat the small stuff!

Don't sweat the small stuff. (don’t worry about it; if it’s small, it’s not that important. Worry about the large things in life instead) {US, informal} — Не парься! (разг.); Не запаривайся по пустякам; Да не заморачивайся ты по ерунде!; Не бери в голову — это все мелочи; ...

USAGE: something that you say in order to tell someone not to worry about things that are not important. Advising someone to not sweat the small stuff is the same as telling them not to worry about trivial or unimportant issues.

hang in there!

hang in there (to persevere; to keep trying; to not give up)

Hang in there! — Держись! Не отступай! Не отчаивайся! Не сдавайся!

Example 1: I know you're four games behind, but you can still win the match. Just hang in there!
Example 2: Hang in there, Leo! Your book will soon be a success.

see also
[hang tough]
[stick to one's guns]
[stay the course]
[stand one's ground]

устаканиться

Things will work out.

keep one's chin up

keep one's chin up — не падать духом, не отчаиваться, не вешать нос

Chin up! {infml}

Синдикация материалов