еда

нагулять аппетит

work up an appetite (to become hungry following physical exercise or exertion) — нагулять аппетит; проголодаться

Example 1: I've really worked up an appetite this afternoon digging in the garden.

Example 2: Why don't you go outside to play and work up an appetite before dinner?

break bread

break bread (with sb) (have a meal, eat together with sb) — преломить хлеб с кем-л., разделить трапезу с кем-л. (этим. библ. Acts XX, 7); принимать пищу, есть за общим столом, вместе

on a full stomach

on a full stomach (right after you have eaten a lot) — на сытый желудок, на полный желудок

Example: You should never exercise on a full stomach.

Opp.:
on an empty stomach (without eating anything before doing something) — на голодный желудок, на пустой желудок

объесться

объесться, наесться
см.
[I'm stuffed]
have had one's fill

затариться

eat like a bird

eat like a bird — есть мало, как птичка

I'm stuffed

I'm (absolutely) stuffed! = I'm full — я наелся, в меня больше ничего не лезет (разг.)

have had one's fill (to have had enough to eat or drink) — наесться-напиться; насытиться

Example 1: No more pudding thanks, I've had my fill. (thefreedictionary.com)

stuff one's face

stuff one's face (with) (eat a lot of something) — есть в больших количествах; наедаться; набивать брюхо

Example 1: Dolphins, whales, seals, birds and other innocent animals are being sacrificed so someone can sit at home and stuff their faces with smelly tuna.

Example 2: Fat people are fat because they're pigs, because they sit there and stuff their face all day, and because they're obsessed with -- with -- with food. (Midnight come again)

pig out

pig out (on sth) (eat a lot of something; eat large amounts of food quickly and without good manners; to overeat ) — есть в больших количествах; наедаться; набивать брюхо

Example 1: I should have been going to the gym, but instead I was thinking, like, " Last supper! " so I pigged out on all this junk food. I'm getting healthy again.

Example 2: I pigged out on pizza so I don't have room for lunch.

Example 3: Just last year she became a vegan, while the rest of us were pigging out on Lucky Charms and hamloaf.

on starvation rations

on starvation rations

Example 1: He placed his trainee on starvation rations.

Example 2: If you can get food and water in a certain place, why would you choose to go to another place where they only give you starvation rations?

Example 3: The detainees were fed starvation rations once a day, with little time to eat.

Example 4: Alas, Sight and Sound magazine (in its May 2003 edition) reported that the horse was put on starvation rations to look thin.

eat sb out of house and home

eat someone out of house and home (eat too much, or incur expenses on the host) — объедать; пустить по миру своим обжорством или аппетитом;|| ~ есть за троих; ~есть за семерых; есть в три горла (контекст)

Example 1: I really can't put up with Eric's brother living with us - he's virtually eating us out of house and home. — Я больше не могу смириться с тем, что брат Эрика живет с нами. Он нас, можно сказать, по миру пустит своим аппетитом!

eat one's fill

eat one's fill AND fill up (on sth) (eat until one is satisfied, eat as much as one can) — есть досыта, наедаться; ~ есть досыта, до отвала; есть, пока лезет

Example 1: Eat your fill. You won't have another meal till tomorrow.

Example 2: If you’re hungry, fill up on pasta or rice. (MM)

have a hollow leg

have a hollow leg (=to be able to eat or drink a lot) — есть и пить как бездонная бочка; иметь резиновый желудок; очень много съедать; есть за семерых/ за троих/за двоих

Example: Jim really has a hollow leg. He never stops eating. — У него словно резиновый желудок; ест в три горла; ест как не в себя; ест за семерых; его невозможно накормить — все ест и ест

[прорва]
[объедать]

cf.
[eat one's fill]

сытое брюхо к ученью глухо

Full bowls make empty brains.
Full bellies make empty skulls.
Full guts neither run away, nor fight well.
A full belly neither fights, nor flies well.

Source: George Latimer Apperson, Wordsworth Dictionary of Proverbs

Fat paunches have lean pates

The mind shall banquet, though the body pine:
Fat paunches have lean pates, and dainty bits
Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits. (Lines 25-27)

on short commons

be/go on short commons (have a small allowance of food , have reduced rations (allwords.com)) — сидеть на голодном пайке , недоедать, скудно питаться;
keep/put sb on short commons — сажать на голодный паек, держать на голодном пайке

Example: She could not get used to living on short commons, being frugal and having no fun. (K.S.Prichard, "Golden miles") — Ей было трудно привыкнуть к скудной еде, экономии и отсутствию развлечений.


[on starvation rations]

на голодном пайке

см
[on short commons]
[on starvation rations]

grab a bite

grab a bite (to eat) (get something to eat quickly) — перекусить; наскоро перехватить что-нибудь

Example: I'm really hungry. Would you like to grab a bite with me at that Chinese take out?"

See also
[заморить червячка]

пища богов

dish fit for the gods (from Shakespeare)

объедать

see
[eat someone out of house and home]

см. также
[have a hollow leg]
stuff one's face

Синдикация материалов