work up an appetite (to become hungry following physical exercise or exertion) — нагулять аппетит; проголодаться
Example 2: Why don't you go outside to play and work up an appetite before dinner?
break bread (with sb) (have a meal, eat together with sb) — преломить хлеб с кем-л., разделить трапезу с кем-л. (этим. библ. Acts XX, 7); принимать пищу, есть за общим столом, вместе
on a full stomach (right after you have eaten a lot) — на сытый желудок, на полный желудок
Opp.:
on an empty stomach (without eating anything before doing something) — на голодный желудок, на пустой желудок
объесться, наесться
см.
[I'm stuffed]
have had one's fill
eat like a bird — есть мало, как птичка
I'm (absolutely) stuffed! = I'm full — я наелся, в меня больше ничего не лезет (разг.)
have had one's fill (to have had enough to eat or drink) — наесться-напиться; насытиться
stuff one's face (with) (eat a lot of something) — есть в больших количествах; наедаться; набивать брюхо
Example 2: Fat people are fat because they're pigs, because they sit there and stuff their face all day, and because they're obsessed with -- with -- with food. (Midnight come again)
pig out (on sth) (eat a lot of something; eat large amounts of food quickly and without good manners; to overeat ) — есть в больших количествах; наедаться; набивать брюхо
Example 2: I pigged out on pizza so I don't have room for lunch.
Example 3: Just last year she became a vegan, while the rest of us were pigging out on Lucky Charms and hamloaf.
on starvation rations
Example 2: If you can get food and water in a certain place, why would you choose to go to another place where they only give you starvation rations?
Example 3: The detainees were fed starvation rations once a day, with little time to eat.
Example 4: Alas, Sight and Sound magazine (in its May 2003 edition) reported that the horse was put on starvation rations to look thin.
eat someone out of house and home (eat too much, or incur expenses on the host) — объедать; пустить по миру своим обжорством или аппетитом;|| ~ есть за троих; ~есть за семерых; есть в три горла (контекст)
eat one's fill AND fill up (on sth) (eat until one is satisfied, eat as much as one can) — есть досыта, наедаться; ~ есть досыта, до отвала; есть, пока лезет
Example 2: If you’re hungry, fill up on pasta or rice. (MM)
have a hollow leg (=to be able to eat or drink a lot) — есть и пить как бездонная бочка; иметь резиновый желудок; очень много съедать; есть за семерых/ за троих/за двоих
cf.
[eat one's fill]
Full bowls make empty brains.
Full bellies make empty skulls.
Full guts neither run away, nor fight well.
A full belly neither fights, nor flies well.
Source: George Latimer Apperson, Wordsworth Dictionary of Proverbs
Fat paunches have lean pates
The mind shall banquet, though the body pine:
Fat paunches have lean pates, and dainty bits
Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits. (Lines 25-27)
be/go on short commons (have a small allowance of food , have reduced rations (allwords.com)) — сидеть на голодном пайке , недоедать, скудно питаться;
keep/put sb on short commons — сажать на голодный паек, держать на голодном пайке
grab a bite (to eat) (get something to eat quickly) — перекусить; наскоро перехватить что-нибудь
See also
[заморить червячка]
dish fit for the gods (from Shakespeare)
see
[eat someone out of house and home]
см. также
[have a hollow leg]
stuff one's face