беспокойство

prey on sb's mind

prey on sb's mind (to make someone worry continuously; think about something and worry about it a lot) — мучить, угнетать, тяготить кого-л.; не давать покоя; не отпускать, терзать

like a cat on a hot tin roof

like a cat on a hot tin roof AND like a cat on hot bricks (in a state of tense anticipation) — как на иголках, в напряженном ожидании, в напряжении

Related vocabulary
[on pins and needles]
[on tenterhooks]

toss and turn

toss and turn (change one's position restlessly while trying to sleep; be unable to sleep because of worrying) — вертеться / ворочаться с боку на бок (не в состоянии заснуть)

Example: His wife was / kept tossing and turning all night.

не давать покоя

haunt sb
haunt sb's mind
prey on sb's mind

см. в статье
[prey on sb's mind]

on pins and needles

on pins and needles (in a state of tense anticipation) — как на иголках

Related vocabulary
[like a cat on a hot tin roof]
[on tenterhooks]

как на иголках

(сидеть) как на иголках
см.
[on pins and needles]
[on tenterhooks]
[like a cat on a hot tin roof]
like a cat on hot tiles /on hot bricks
be on nettles
be on the anxious seat/bench

Синдикация материалов